2015年2月11日 星期三

比ㄈㄈ尺還愛外國貨的人

有沒有美國念書回來,結果廣東話說得比英文溜的八卦?!

好啦! 我承認我就是台味十足、愛呆丸的好青年,
英文這種東西對我來講就是工具、拿來用的。
即使出社會來一直有機會講英文寫英文甚至用英文開會.....
但我真的不敢說自己英文好。
但老娘台語很好所有髒話都聽得懂所以不要偷罵我。

履歷上的英文能力我永遠寫"可"。
就是,你要我說、要我用英文工作,可;
但我真不敢說流利。

但跟外國人溝通沒問題就是了,跟過幾個外國人老闆,
美國人、英國人、澳洲人....也沒有人覺得不能跟我溝通
或是聽不懂我在說什麼,所以我自己歸類: 可。

然後我就不懂,為什麼老是有人可以在履歷表上
英文能力那一欄,寫著聽說讀寫都流利、好,
而實際上發email時,開頭就是"Dear"
結尾就是thank you 和Best Regards,

英文好的人這樣寫email?
要他英文做個自我介紹,第一句是
My Name is xxx, I'm xxx years old

原來英文好的人是這樣的?
然後說個話要帶一堆英文單字,
注意: 是插入英文單字、不是慣用片語。
比如說: Oh, Actually我like 那家餐廳,他的牛排很Juicy。
(我的好朋友葉三哥說: 他是以為自己是字典嗎?)
或者在我不小心跟他說了一個英文的時候
(真的是不小心,其實我慣用語是台語)

他要認真糾正我: 剛剛你應該要用不及物動詞要加ing或是人後面要接....
怎麼不去誤人子弟教英文啊!
英文好的人是這樣嗎?

我是很認真發問,沒有酸人的意思
因為我的幾個假外國人在國外長大的朋友,
都不會這樣。所以我很好奇,這些.....
真的是英文好的人的常態嗎?

老實說,我有個ABC朋友好愛說台語,
怪不得她愛我啊!我應該是她人生中最台的朋友了。

她的英文根本沒有文法可言,
就是我的國中英文老師
可能會翻白眼那種。
但英文、或說美語是她的母語欸!

同樣一句話,她的說法通常是,
噢! 那個餐廳~哇尬藝!牛排侯假! Juicy!!


我見過她和家人通電話的樣子,全程英文、沒有停頓,
但還是沒有什麼特別講究文法就是,
就像我們一般人說話,
可能會說: 快中秋節了、月亮好大好圓好亮喔!
你會說: 月到中秋分外明嗎?
或者說我們可能會說: 中午了,今天吃什麼?
我們不會說: 臨近午時,欲意何類饗食?

另外有個朋友,從英國回來的,還是名校的碩士
我為什麼有那麼多優秀友人襯托得我好沒出息啊!

但我台語完勝。
這位優雅的女性咬字發音真得好好聽~每次聽她在會議中
用英文侃侃而談的時候,也是會議中我唯一專心的時候
其他時候都在放空
但她私底下跟我們對話時超隨和欸!
也極少、極少用到英文。

就像我跟同事、客戶、老闆也只能用中文對話,
有陣子對"大中華區"客戶還會被耳濡目染用大陸用語,
對阮老杯就會用台語啊!
如果我阿公來找我那就是見鬼託夢給我可能會用客家話--
然後我就會聽不懂啊! 難怪每次掃墓時我試圖博杯
問阿公吃飽沒我們可以收了沒阿公都不理原來是語言不通。
這幾年我們都讓大堂哥用客家話問,果然~醒杯!!

是不是!! 語言只是一種工具啊!
見人說人話見鬼說鬼話
對著一般台灣人、在說中文的環境裡、
蓄意在對話中夾雜英文單字,
真是....滿沒有必要的啊!
還有一直強調文法、強調發音的朋友,
我是真的....很難認同啊!
(但我是因為畢業離開英文老師很久了我可以,小朋友還是要專心學啊)
那我個人的劣根性就這樣,對於我無法認同的事物
我就很難喜歡。


尤其~我更沒有辦法忍耐的,
就是動不動就要提:
"我在澳洲的時候......"

"我在日本的時候......"
通常這種人都不是留學回來,
而是~只是去working holiday

如果是談話中帶到、或是剛從國外回來分享所見所聞就算了,
回台灣已經很多年還一直提一直提,
真的讓我很想叫他回澳洲或日本啊!
要不然就是一直緬懷在國外的生活,
這個我能理解啦! 人都會懷念最美好的那一段,
所以為什麼非好漢要一直提當年勇,
因為現在已經不勇了啊!
以此類推我也可以說想當年老娘18歲很多人追的時候,
因為現在只有小孩會追我---要零用錢
老闆追我--要業績。

個人完全從花瓶變成花盆了啊!!

所以我能理解,什麼想念加拿大的雪景啦!
想念在東京的那間居酒屋、
如果我現在還在XXX那應該正在做什麼。
這個我都能理解,
但我不知道,為什麼要一天到晚說
台灣哪裡很討人厭、國外如何如何
真不想住在這裡,想要回去哪一國等等.....
那就回去啊! 一直講一直講幹嘛?
何況你在這裡出生在這裡長大,
不過是去哪一國留學、或是根本只是遊學,
有必要用到"回去"這個詞嗎?

昨天有人問我: 有人跟你說Thank you你要說什麼?
真要聽我的答案嗎?
我想說: NO Q~
哈哈哈哈哈我就是台客 但我的朋友都聽得懂啊!
可見我的朋友也都很台。
所以拜託如果你是文青請不要跟我做朋友,
因為我不是假文青,是假惺惺~

好啦! 其實我愣了一下,
想說這是什麼鬼問題?
然後我其實想到另一個答案:
どういたしまして
哈哈哈~我會講的日文沒幾句,
說真的到現在我連五十音都背不齊,
這句是少數幾句我會說的,哈哈哈。
然後我認真回答,Thank you, 就接u'r welcome啊!

對方認真的告訴我: 不對,
在澳洲,我們會說"NO WORRY"
NO WORRY!! 誰跟你在澳洲! 誰跟你是我們?!
老娘沒去過澳洲只遇過奧客!!
我的澳洲人老闆都沒這樣跟我說過!
重點~我澳洲人老闆聽的懂我的"NO Q"哇哈哈哈。

ㄈㄈ尺其實還好欸!
我不是說他們的行為值得讚揚推崇啦!
只是覺得也沒有嚴重到哪裡去。
那是喜好、癖好、偏好的一種啊!
就像有些女生就是偏好小開、
有些就是偏好富二代、有些就是要帥。
每個人選擇不同嘛!
什麼? 你說她們只要是洋男、什麼都可以?!
矮由~有什麼關係呢!
很多女生是不是洋男都馬愛丟咖餐系~

比起傳說中的ㄈㄈ尺,
一天到晚想要烙英文、
說自己在國外
如何如何的這些人,
比較讓我不耐煩。
因為ㄈㄈ尺愛外國人所以不會惹到我,
但這些自以為去一趟working holiday或是遊學3個月就變澳洲人的,
比較讓我覺得無法相處。

沒有留言:

張貼留言